Add parallel Print Page Options

I must endure[a] the Lord’s fury,
for I have sinned against him.
But then[b] he will defend my cause[c]
and accomplish justice on my behalf.
He will lead me out into the light;
I will witness his deliverance.[d]
10 When my enemies see this, they will be covered with shame.
They say[e] to me, “Where is the Lord your God?”
I will gloat over them;[f]
then they will be trampled down[g]
like mud in the streets.
11 It will be a day for rebuilding your walls;
in that day your boundary will be extended.[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Micah 7:9 tn Heb “bear, carry.”
  2. Micah 7:9 tn Heb “until.”
  3. Micah 7:9 tn Or “plead my case” (NASB and NIV both similar); NRSV “until he takes my side.”
  4. Micah 7:9 tn Or “justice, vindication.”
  5. Micah 7:10 tn Heb “who say.” A new sentence was begun here in the translation for stylistic reasons.
  6. Micah 7:10 tn Heb “My eyes will look on them.”
  7. Micah 7:10 tn Heb “a trampled-down place.”
  8. Micah 7:11 sn Personified Jerusalem declares her confidence in vv. 8-10; in this verse she is assured that she will indeed be vindicated.